FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144  
145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   >>   >|  
that the Tartar officers had come to a resolution to carry me to their prince, as they could not allow a person of my appearance to go on to Theodosia without his permission. I was much alarmed by this intelligence, believing that I should incur considerable risk of having the purposes of my journey frustrated by this measure, and, therefore, earnestly recommended to the ambassador to keep in mind the orders he had received on the part of the king of Poland respecting me, and the promises he had made to Pamartin; and I promised to make a present of a sword to the interpreter if he succeeded to extricate me from my embarrassment. The interpreter reported my fears and wishes to the ambassador, who succeeded, after drinking with the Tartars, in persuading them that I was of Genoa; and, by means of a present of fifteen ducats, he obtained permission for me to go direct for Theodosia. Our journey through the desert continued till the 9th of June, during which we suffered many hardships, having, at one time, been a whole day and night without water. At length it became necessary for us to part company, the Lithuanian ambassador and his escort taking the direct road to Bachiserai[10], at which place the prince of the Tartars resided. On this occasion, a Tartar was appointed to be our guide to Theodosia, and we parted from the escort, not without considerable apprehensions of some sudden attack from the Tartars, yet much satisfied at getting rid of that crew, for they smelt so abominably, from feeding on horse flesh, that it was quite intolerable to come near them. Our whole company passed the ensuing night in carts covered with skins, in which we were soon surrounded by a great number of persons, inquiring who we were. On being informed by our Tartar guide that I was of Genoa, they supplied us with milk, and left us. Resuming our journey next morning early, we arrived that day, which was the 16th of June, at the suburbs of Theodosia, otherwise called Kaffa. Filled with gratitude for our preservation through so many dangers, we went privately into a church to give thanks to God for our safe arrival; and from thence I sent my interpreter to inform the Venetian consul of my arrival. He immediately sent his brother to wait upon me, advising me to remain where I was till night, when he carried me privately to a house belonging to him in the same suburb, where I was exceedingly well received. I here found Paulus Omnibamus, who had
PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144  
145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   >>   >|  



Top keywords:

Theodosia

 

interpreter

 
ambassador
 

Tartars

 

journey

 

Tartar

 

escort

 
company
 

succeeded

 

arrival


present

 

direct

 

privately

 
considerable
 
permission
 

received

 

prince

 
abominably
 

Omnibamus

 

suburb


number
 

persons

 
inquiring
 

supplied

 

informed

 

feeding

 

surrounded

 

passed

 

ensuing

 
intolerable

covered

 

exceedingly

 

Paulus

 
immediately
 

dangers

 
Filled
 
gratitude
 

preservation

 

consul

 
inform

Venetian

 
church
 
brother
 

remain

 

morning

 

Resuming

 

carried

 
arrived
 
called
 

suburbs