FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  
77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   >>   >|  
mine wunden And she shall my wounds Makien alle isunde, Make all sound, Al hal me makien All hale me make Mid halweige drenchen. With healing draughts. And seoethe Ich cumen wulle And afterwards I will come To mine kineriche To my kingdom And wunien mid Brutten And dwell with Britons Mid muchelere wunne." With much joy. With this, compare the following lines from Tennyson's _The Passing of Arthur_:-- "...I am going a long way * * * * * To the island-valley of Avilion, Where falls not hail, or rain, or any snow, Nor ever wind blows loudly; but it lies Deep-meadow'd, happy, fair with orchard lawns And bowery hollows crown'd with summer sea, Where I will heal me of my grievous wound. * * * * * He passes to be King among the dead, And after healing of his grievous wound He comes again." Layamon employed less alliteration than is found in Anglo-Saxon poetry. He also used an occasional rime, but the accent and rhythm of his verse are more Saxon than modern. When reading Tennyson's _Idylls of the King_, we must not forget that Layamon was the first poet to celebrate in English King Arthur's deeds. The _Brut_ shows little trace of French influences, not more than a hundred French words being found in it. Orm's Ormulum.--A monk named Orm wrote in the Midland dialect a metrical paraphrase of those parts of the _Gospels_ used in the church on each service day throughout the year. After the paraphrase comes his metrical explanation and application of the _Scripture_. He says:-- "Diss boc iss nemmnedd Orrmulum Forrethi ethatt Ormm itt wrohhte." This book is named Ormulum For that Orm it wrote. There was no fixed spelling at this time. Orm generally doubled the consonant after a short vowel, and insisted that any one who copied his work should be careful to do the same. We shall find on counting the syllables in the two lines quoted from him that the first line has eight; the second, seven. This scheme is followed with great precision throughout the poem, which employs neither rime nor regular alliteration. Orm used even fewer French words than Layamon. The date of the _Ormulum_ is probably somewhere between 1200 and 1215. The Ancren Riwle.--About 1225 appeared the most notable prose work in the nat
PREV.   NEXT  
|<   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  
77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   >>   >|  



Top keywords:

Layamon

 

French

 

Ormulum

 
grievous
 

Arthur

 

paraphrase

 

alliteration

 

metrical

 
Tennyson
 

healing


wunden

 
wrohhte
 

ethatt

 
Orrmulum
 

nemmnedd

 

Forrethi

 

generally

 
doubled
 

consonant

 

spelling


wounds

 
Gospels
 

Makien

 

dialect

 

isunde

 

Midland

 
church
 

application

 
Scripture
 

explanation


service

 

regular

 

employs

 

notable

 
appeared
 
Ancren
 
precision
 

careful

 

insisted

 

copied


counting

 

syllables

 
scheme
 

quoted

 

orchard

 

bowery

 
hollows
 

meadow

 

summer

 

kingdom