FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67  
68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   >>   >|  
Markovna. If he was successful, at an enormous deprivation, in cutting out of his beggarly income some chance rouble, he would take Sonka into her room, but this was not at all a joy either for him or for her: after a momentary happiness--the physical possession of each other--they cried, reproached each other, quarreled with characteristic Hebraic, theatrical gestures, and always after these visits Sonka the Rudder would return into the drawing room with swollen, reddened eyelids. But most frequently of all he had no money, and would sit whole evenings through near his mistress, patiently and jealously awaiting her when Sonka through chance was taken by some guest. And when she would return and sit down beside him, he would, without being perceived, overwhelm her with reproaches, trying not to turn the general attention upon himself and without turning his head in her direction. And in her splendid, humid, Hebraic eyes during these conversations there was always a martyr-like but meek expression. There arrived a large company of Germans, employed in an optical shop; there also arrived a party of clerks from the fish and gastronomical store of Kereshkovsky, and two young people very well known in the Yamas--both bald, with sparse, soft, delicate hairs around the bald spots: Nicky the Book-keeper and Mishka the Singer--so were they both called in the houses. They also were met very cordially, just like Karl Karlovich of the optical shop and Volodka of the fish store--with raptures, cries and kisses, flattering to their self-esteem. The spry Niurka would jump out into the foyer, and, having informed herself as to who had come, would report excitedly, after her wont: "Jennka, your husband has come!" Or: "Little Manka, your lover has come!" And Mishka the Singer, who was no singer at all, but the owner of a drug warehouse, at once, upon entering, sang out in a vibrating, quavering, goatish voice: "They fe-e-e-l the tru-u-u-u-uth! Come thou daw-aw-aw-aw-ning..." which he perpetrated at every visit of his to Anna Markovna. Almost incessantly they played the quadrille, waltz, polka, and danced. There also arrived Senka--the lover of Tamara--but, contrary to his wont, he did not put on airs, did not go in for "ruination," did not order a funeral march from Isaiah Savvich, and did not treat the girls to chocolate ... For some reason he was gloomy, limped on his right leg, and sought to attrac
PREV.   NEXT  
|<   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67  
68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   >>   >|  



Top keywords:

arrived

 

optical

 

Singer

 

Mishka

 

Hebraic

 

Markovna

 
chance
 

return

 
Little
 
deprivation

cutting

 
income
 
Jennka
 

beggarly

 
husband
 

singer

 
vibrating
 

quavering

 
goatish
 

entering


warehouse

 
report
 

esteem

 

attrac

 

flattering

 

raptures

 

kisses

 

Niurka

 

rouble

 

sought


informed

 

excitedly

 

limped

 
contrary
 
Tamara
 

danced

 

ruination

 

Savvich

 

Isaiah

 

reason


funeral

 

quadrille

 
gloomy
 

Volodka

 
enormous
 
successful
 

Almost

 
incessantly
 
played
 

perpetrated