For she turns from it hastily, and tossed
Irresolute steals shadow-like to where
I stand; and wavering pale before me there,
Her tears fall still as oak-leaves after frost.
She will not speak. I will not ask. We are
League-sundered by the silent gulf between.
You burly lovers on the village green,
Yours is a lower, and a happier star!
XXIII
'Tis Christmas weather, and a country house
Receives us: rooms are full: we can but get
An attic-crib. Such lovers will not fret
At that, it is half-said. The great carouse
Knocks hard upon the midnight's hollow door,
But when I knock at hers, I see the pit.
Why did I come here in that dullard fit?
I enter, and lie couched upon the floor.
Passing, I caught the coverlet's quick beat:-
Come, Shame, burn to my soul! and Pride, and Pain -
Foul demons that have tortured me, enchain!
Out in the freezing darkness the lambs bleat.
The small bird stiffens in the low starlight.
I know not how, but shuddering as I slept,
I dreamed a banished angel to me crept:
My feet were nourished on her breasts all night.
XXIV
The misery is greater, as I live!
To know her flesh so pure, so keen her sense,
That she does penance now for no offence,
Save against Love. The less can I forgive!
The less can I forgive, though I adore
That cruel lovely pallor which surrounds
Her footsteps; and the low vibrating sounds
That come on me, as from a magic shore.
Low are they, but most subtle to find out
The shrinking soul. Madam, 'tis understood
When women play upon their womanhood,
It means, a Season gone. And yet I doubt
But I am duped. That nun-like look waylays
My fancy. Oh! I do but wait a sign!
Pluck out the eyes of pride! thy mouth to mine!
Never! though I die thirsting. Go thy ways!
XXV
You like not that French novel? Tell me why.
You think it quite unnatural. Let us see.
The actors are, it seems, the usual three:
Husband, and wife, and lover. She--but fie!
In England we'll not hear of it. Edmond,
The lover, her devout chagrin doth share;
Blanc-mange and absinthe are his penitent fare,
Till his pale aspect makes her over-fond:
So, to preclude fresh sin, he tries rosbif.
Meantime the husband is no more abused:
Auguste forg
|