FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234  
235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   >>   >|  
don't know if you have more, anyway, let us take two and then they can follow us if they like, and the others will go away. Accordingly we give orders to Yosoji, who bows, only half-satisfied, and interprets our orders. The plan works, the other men slink off, and the two selected ones follow us limply at a foot's pace. What I am really making for is a little print shop I saw as we passed along here this morning, with a number of Japanese drawings in the window. They are so queer, so well done, and yet so conventional that they have a charm of their own. Here it is! Look at that extraordinary picture of the great fish breaking through a hole in the blocks of ice! The ice _looks_ cold, it is very well done, but the little bits of spray loop up round the fish in a stiff frill of a regular pattern. Then there is that one of the sea. It gives one a tremendous idea of a heavy lowering storm with the great indigo waves curling over that doomed boat, yet the edge of every wave has a sort of lace frill on it exactly alike! I must have those to take home; they won't take up any room. As we enter the Jap lady who is selling the prints gives a long hiss. She bows profoundly, and so do we. They won't know us when we get home! "But why did she hiss?" you ask Yosoji. He says it is a sign of respect. Oh! I thought they were nervous! How funny! As long as they don't expect me to do it back again--I can manage the bowing when there is no one there but you to see, but if I tried to hiss I should break down in the middle! I take out my purse to pay for the print. The money here is confusing, because there are yen and sen. A yen is equal to two shillings and a halfpenny, and a sen is only the hundredth part of a yen, or about a farthing. In order to reckon the change the old lady takes up a frame with beads strung across it on wires; I believe it's called an abacus, and they use them in kindergarten schools to teach children to count. She must be an ignorant old dame, and yet she looks wholly respectable. I wonder what Yosoji thinks of it. When we look at him he is quite demure and solemn and doesn't seem to notice anything odd. Coming out of the shop we find the dearest trio of children gazing at us. Of all the sights in Japan the children are the most fascinating. They are so funnily dressed, like the odd little Jap dolls English children buy. These three are clad very magnificently in kimonos of silk crape, very soft, and brillia
PREV.   NEXT  
|<   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234  
235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   >>   >|  



Top keywords:

children

 

Yosoji

 
follow
 

orders

 

dressed

 
funnily
 

confusing

 

English

 

shillings

 

farthing


reckon

 

halfpenny

 
hundredth
 

magnificently

 
manage
 
kimonos
 
bowing
 

expect

 

change

 

middle


nervous

 

respectable

 
notice
 

wholly

 

ignorant

 

demure

 
thinks
 

brillia

 

Coming

 

strung


sights

 

solemn

 

called

 

kindergarten

 

schools

 

gazing

 

abacus

 
dearest
 

fascinating

 

morning


number

 

Japanese

 
passed
 
making
 

drawings

 

window

 

extraordinary

 
picture
 

breaking

 

conventional