sies on the
inherited sin, the origin of evil, justification, and transubstantiation,
"grace and free will," the creative and the created, mystic incantations,
real and unreal presences, the like but not equal, the affirmative and the
negative natures of God and man confuse the finite brains of infinite
talkers and repeaters of the same things; when they quarrel about the
wickedness of the hen who dared to lay an egg on the Sabbath; when the
glaring torch of warfare is kindled by the fire of petty animosities, then
the Evil Spirit of egotism celebrates its most glorious festivals.
What can banish this monster, this second and worse part of our nature?
To look upon it from a Darwinian point of view. Goethe saves his fallen
Faust through useful "occupation," through honest hard work for the
benefit of mankind. The more we make ourselves acquainted with evil, the
last remnant of our animal nature, in a rational and not mystic
dogmatical sense, the less we exalt ourselves as exceptional creatures
above nature, the easier it must be for us to dry up the source of
superstition and ignorance which serves to nourish this social monster.
Let our relations to each other be based on "mutual love," for God is
love, and selfishness as the antagonist of love, and the Devil as the
antagonist of God, will both vanish.
Let us strive to vanquish our unnatural social organization by a
natural, social, but at the same time, liberal union of all into one
common brotherhood, and the roaring lion will be silenced for ever.
Let us purify society of all its social, or rather unsocial, iniquities
and falsehoods, of all ingratitude and envy, in striving for an honest
regeneration of ourselves, and through ourselves of humanity at large,
convincing one another that man has developed by degrees into earth's
fairest creature, destined for good and happiness, and not for evil and
wretchedness, and there will be an end of the _Devil_ and all his
_devilries_.
FOOTNOTES:
[1] The word is found in Isaiah xxxiv. 14. Translated in the Vulgate as
"Lamia;" in Luther's translation as "Kobold;" in the English version as
"screech-owl;" and in others as "an ugly night-bird."
CHAPTER XXIV.
PECULIAR PEOPLE.
In this title, be it distinctly understood, no reference is intended to
those anti-AEsculapian persons who, from time to time, sacrifice to
Moloch among the Essex marshes. It is not necessary to journey even as
far as Plumstead in sea
|