FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   >>  
or remark on his part. As the note ends, however, by saying that the Porte desires _que les points ci-dessus emenes (sic) soient apprecies par les Cours d'Angleterre et de France, et que ces Cours veuillent bien declarer leur intention d'agir en consequence_, this appears to the Queen to afford an admirable opportunity for stating plainly and strongly to the Turkish Government that we have _no intention_ of being used by them for their own purposes. This time such a declaration might be _handed in_ to the Turkish Government, so that there can be no mistake about the matter for the future. The Queen encloses the letter and note, and wishes Lord Aberdeen to show her letter to Lord Clarendon. [Footnote 31: Lord Stratford had written that Redschid Pasha was unable to make head against his warlike colleagues, and that unless some proposal of a decidedly satisfactory kind should come from Vienna very soon, there would be no chance of avoiding hostilities. Lord Stratford added that he had obtained a promise that no act of hostility should take place on the Turkish side before the expiration of fifteen days, and concluded with the words: "I fear that war is the decree of Fate, and our wisest part will be to do what we can to bring it to a thoroughly good conclusion."] [Pageheading: THE QUEEN TO THE CZAR] _Queen Victoria to the Emperor of Russia._ WINDSOR CASTLE, _ce 14 Novembre 1853._ SIRE ET TRES CHER FRERE,--C'est avec une profonde et sincere satisfaction que je viens de recevoir la lettre que V.M.I. a bien voulu m'ecrire le 18/30 Octobre. Je suis vivement touchee des sentiments affectueux que vous m'y temoignez. V.M. me connait assez pour savoir combien ils sont reciproques. Je vous remercierai egalement, Sire, de la franchise avec laquelle vous me parlez des complications actuelles; je ne saurais mieux repondre aux loyales intentions de V.M. qu'en lui exprimant a mon tour, et avec toute droiture, mes opinions a ce sujet, car c'est la, j'en suis sure, le meilleur moyen de conserver utilement une amitie bien veritable. J'ai, mon cher Frere, conformement a votre desir, relu les communications confidentielles que vous avez bien voulu me faire, ce printemps, par l'intermediaire du bon Sir Hamilton Seymour, et les reponses que mon Gouvernement a recu l'ordre d'adresser a V.M. Bien qu'une difference d'opinion tres notable devint alors evidente entre V.M. et moi
PREV.   NEXT  
|<   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   >>  



Top keywords:

Turkish

 

letter

 
Stratford
 

Government

 

intention

 

savoir

 

combien

 

connait

 

parlez

 
laquelle

remercierai
 

WINDSOR

 

egalement

 
Novembre
 
reciproques
 

CASTLE

 

franchise

 
profonde
 

sincere

 
satisfaction

lettre

 
complications
 
ecrire
 

Octobre

 

recevoir

 

affectueux

 
sentiments
 

vivement

 

touchee

 
temoignez

intermediaire
 

Seymour

 

Hamilton

 

printemps

 

communications

 

confidentielles

 

reponses

 

Gouvernement

 

devint

 
notable

evidente
 
opinion
 

adresser

 

difference

 

conformement

 
exprimant
 

Russia

 

droiture

 

intentions

 

loyales