FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85  
86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>   >|  
tino." I contrived, however, to find a place whence I could see _my_ picture, and where I seemed to be in nobody's way. For some minutes I remained undisturbed; and then I heard, in an English voice: "Might I beg of you, sir, to stand a little more to this side, as you interrupt my view." I felt vext, for, standing where he asked me, a glare struck on the picture from the windows, and I could not see it. However, the request was reasonably made, and from a countryman; so I complied, and turning away, stood by his easel. I knew it was not worth while; yet I referred in some way to the work underneath the one he was copying. He did not laugh, but he smiled as we do in England: "_Very_ odd, is it not?" said he. The other students near us were all continental; and seeing an Englishman select an Englishman to speak with, conceived, I suppose, that he could understand no language but his own. They had evidently been noticing the interest which the little picture appeared to excite in me. One of them, and Italian, said something to another who stood next to him. He spoke with a Genoese accent, and I lost the sense in the villainous dialect. "Che so?" replied the other, lifting his eyebrows towards the figure; "roba mistica: 'st' Inglesi son matti sul misticismo: somiglia alle nebbie di la. Li fa pensare alla patria, "E intenerisce il core Lo di ch' han detto ai dolci amici adio." "La notte, vuoi dire," said a third. There was a general laugh. My compatriot was evidently a novice in the language, and did not take in what was said. I remained silent, being amused. "Et toi donc?" said he who had quoted Dante, turning to a student, whose birthplace was unmistakable even had he been addressed in any other language: "que dis-tu de ce genre-la?" "Moi?" returned the Frenchman, standing back from his easel, and looking at me and at the figure, quite politely, though with an evident reservation: "Je dis, mon cher, que c'est une specialite dont je me fiche pas mal. Je tiens que quand on ne comprend pas une chose, c'est qu' elle ne signifie rein." My reader thinks possibly that the French student was right. Reviews _The Bothie of Toper-na-fuosich: a Long-vacation Pastoral. By Arthur Hugh Clough. Oxford: Macpherson. London: Chapman and Hall.--1848_ The critic who should undertake to speak of all the poetry which issues from the press of these present days, what is so called by courtesy as wel
PREV.   NEXT  
|<   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85  
86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>   >|  



Top keywords:

language

 
picture
 

student

 

turning

 

Englishman

 

standing

 
figure
 
remained
 

evidently

 
returned

Frenchman

 

general

 

compatriot

 

quoted

 

birthplace

 

unmistakable

 

addressed

 

novice

 
silent
 

amused


Clough

 

Oxford

 

Macpherson

 

Chapman

 
London
 

Arthur

 
fuosich
 

vacation

 

Pastoral

 
present

called

 

courtesy

 

critic

 

undertake

 

poetry

 

issues

 
Bothie
 

specialite

 

politely

 

evident


reservation

 

possibly

 

thinks

 

French

 
Reviews
 
reader
 

comprend

 

signifie

 
request
 

countryman