hom we should have
taught piety and we haven't done so."
Those _sinning relatives_ referred to Juliana, for to this pious
woman Juli was a great sinner. "Think of a girl of marriageable age
who doesn't yet know how to pray! _Jesus_, how scandalous! If the
wretch doesn't say the _Dios te salve Maria_ without stopping at _es
contigo_, and the _Santa Maria_ without a pause after _pecadores_, as
every good Christian who fears God ought to do! She doesn't know the
_oremus gratiam_, and says _mentibus_ for _mentibus_. Anybody hearing
her would think she was talking about something else. _'Susmariosep!_"
Greatly scandalized, she made the sign of the cross and thanked God,
who had permitted the capture of the father in order that the daughter
might be snatched from sin and learn the virtues which, according
to the curates, should adorn every Christian woman. She therefore
kept the girl constantly at work, not allowing her to return to the
village to look after her grandfather. Juli had to learn how to pray,
to read the books distributed by the friars, and to work until the
two hundred and fifty pesos should be paid.
When she learned that Basilio had gone to Manila to get his savings
and ransom Juli from her servitude, the good woman believed that the
girl was forever lost and that the devil had presented himself in
the guise of the student. Dreadful as it all was, how true was that
little book the curate had given her! Youths who go to Manila to
study are ruined and then ruin the others. Thinking to rescue Juli,
she made her read and re-read the book called _Tandang Basio Macunat_,
[17] charging her always to go and see the curate in the convento,
[18] as did the heroine, who is so praised by the author, a friar.
Meanwhile, the friars had gained their point. They had certainly
won the suit, so they took advantage of Cabesang Tales' captivity
to turn the fields over to the one who had asked for them, without
the least thought of honor or the faintest twinge of shame. When
the former owner returned and learned what had happened, when he saw
his fields in another's possession,--those fields that had cost the
lives of his wife and daughter,--when he saw his father dumb and his
daughter working as a servant, and when he himself received an order
from the town council, transmitted through the headman of the village,
to move out of the house within three days, he said nothing; he sat
down at his father's side and spoke scarcel
|