FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   >>  
What not, Madame; what not? Donnes moi un pigeonneau a plumer, et!!!!! MIN. Play false! Cheat! RIC. Comment, Mademoiselle? Vous appelez cela cheat? Corriger la fortune, l'enchainer sous ses doigts, etre sur de son fait, dat you call cheat? Cheat! Oh! what a poor tongue is your tongue! what an awkward tongue! MIN. No, sir, if you think so!!!!! RIC. Laissez-moi faire, Mademoiselle, and be tranquille! What matter to you how I play! Enough! to-morrow, Madame, you see me again or with hundred pistol, or you see no more. Votre tres-humble, Mademoiselle, votre tres humble. (Exit quickly.) MIN. (looking after him with astonishment and displeasure). I hope the latter, sir. SCENE III. Minna and Franziska FRAN. (angrily). What can I say? Oh! how grand! how grand! MIN. Laugh at me; I deserve it. (After reflecting, more calmly.) No, do not laugh; I do not deserve it. FRAN. Excellent! You have done a charming act--set a knave upon his legs again. MIN. It was intended for an unfortunate man. FRAN. And what is the best part of it, the fellow considers you like himself. Oh! I must follow him, and take the money from him. (Going.) MIN. Franziska, do not let the coffee get quite cold; pour it out. FRAN. He must return it to you; you have thought better of it; you will not play in partnership with him. Ten pistoles! You heard, my lady, that he was a beggar! (Minna pours out the coffee herself.) Who would give such a sum to a beggar? And to endeavour, into the bargain, to save him the humiliation of having begged for it! The charitable woman who, out of generosity, mistakes the beggar, is in return mistaken by the beggar. It serves you right, my lady, if he considers your gift as--I know not what. (Minna hands a cup of coffee to Franziska.) Do you wish to make my blood boil still more? I do not want any. (Minna puts it down again.) "Parbleu, Madame, merit have no reward here" (imitating the Frenchman). I think not, when such rogues are allowed to walk about unhanged. MIN. (coldly and slowly, while sipping her coffee). Girl, you understand good men very well; but when will you learn to bear with the bad? And yet they are also men; and frequently not so bad as they seem. One should look for their good side. I fancy this Frenchman is nothing worse than vain. Through mere vanity he
PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   >>  



Top keywords:

coffee

 

beggar

 

Franziska

 

Madame

 
Mademoiselle
 
tongue
 

return

 

considers

 

Frenchman

 

deserve


humble

 

charitable

 

begged

 

generosity

 

mistaken

 

serves

 

mistakes

 
vanity
 

Through

 

bargain


endeavour
 
humiliation
 

imitating

 

rogues

 

reward

 

Parbleu

 

allowed

 
understand
 

sipping

 

coldly


unhanged

 
slowly
 

frequently

 
tranquille
 

matter

 

Laissez

 
awkward
 
Enough
 

morrow

 

quickly


astonishment

 

hundred

 

pistol

 

Comment

 

appelez

 

Donnes

 
pigeonneau
 

plumer

 
Corriger
 

doigts