FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   482   483   484   485  
486   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   >>   >|  
the walls of the harem.] [Footnote 1811: Concerning Nisibis, see St. Martin and his Armenian authorities, vol. x p. 332, and Memoires sur l'Armenie, tom. i. p. 25.--M.] [Footnote 19: Sergius and his companion Bacchus, who are said to have suffered in the persecution of Maximian, obtained divine honor in France, Italy, Constantinople, and the East. Their tomb at Rasaphe was famous for miracles, and that Syrian town acquired the more honorable name of Sergiopolis. Tillemont, Mem. Eccles. tom. v. p. 481--496. Butler's Saints, vol. x. p. 155.] [Footnote 20: Evagrius (l. vi. c. 21) and Theophylact (l. v. c. 13, 14) have preserved the original letters of Chosroes, written in Greek, signed with his own hand, and afterwards inscribed on crosses and tables of gold, which were deposited in the church of Sergiopolis. They had been sent to the bishop of Antioch, as primate of Syria. * Note: St. Martin thinks that they were first written in Syriac, and then translated into the bad Greek in which they appear, vol. x. p. 334.--M.] [Footnote 21: The Greeks only describe her as a Roman by birth, a Christian by religion: but she is represented as the daughter of the emperor Maurice in the Persian and Turkish romances which celebrate the love of Khosrou for Schirin, of Schirin for Ferhad, the most beautiful youth of the East, D'Herbelot, Biblioth. Orient. p. 789, 997, 998. * Note: Compare M. von Hammer's preface to, and poem of, Schirin in which he gives an account of the various Persian poems, of which he has endeavored to extract the essence in his own work.--M.] [Footnote 22: The whole series of the tyranny of Hormouz, the revolt of Bahram, and the flight and restoration of Chosroes, is related by two contemporary Greeks--more concisely by Evagrius, (l. vi. c. 16, 17, 18, 19,) and most diffusely by Theophylact Simocatta, (l. iii. c. 6--18, l. iv. c. 1--16, l. v. c. 1-15:) succeeding compilers, Zonaras and Cedrenus, can only transcribe and abridge. The Christian Arabs, Eutychius (Annal. tom. ii. p. 200--208) and Abulpharagius (Dynast. p. 96--98) appear to have consulted some particular memoirs. The great Persian historians of the xvth century, Mirkhond and Khondemir, are only known to me by the imperfect extracts of Schikard, (Tarikh, p. 150--155,) Texeira, or rather Stevens, (Hist. of Persia, p. 182--186,) a Turkish Ms. translated by the Abbe Fourmount, (Hist. de l'Academie des Inscriptions, tom. vii. p. 325--334,) and D'Her
PREV.   NEXT  
|<   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   482   483   484   485  
486   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Schirin

 

Persian

 

Theophylact

 
Chosroes
 
written
 

Evagrius

 

Sergiopolis

 

Christian

 

translated


Turkish

 

Greeks

 

Martin

 

Bahram

 

concisely

 

Concerning

 

contemporary

 
flight
 

restoration

 

related


Simocatta
 
succeeding
 

compilers

 

Zonaras

 

diffusely

 

revolt

 

series

 
Nisibis
 

preface

 

Hammer


Compare

 
account
 

Cedrenus

 
tyranny
 

essence

 

endeavored

 
extract
 
Hormouz
 

Stevens

 

Persia


Texeira

 

imperfect

 

extracts

 

Schikard

 

Tarikh

 

Inscriptions

 
Academie
 

Fourmount

 
Abulpharagius
 

Dynast