FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369  
370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   >>  
je pence." Of elders aan het eind van een ballade van dezelfde strekking: "Tous ces poins a rebours retien"; [949] en in een derde met het refrein: "C'est grant pechiez d'ainsy blasmer le monde": "Prince, s'il est par tout generalment Comme je say, toute vertu habonde; Mais tel m'orroit qui diroit: 'Il se ment'...." [950] Zelfs een bel-esprit uit de tweede helft der vijftiende eeuw betitelt een epigram: "Soubz une meschante paincture faicte de mauvaises couleurs et du plus meschant peinctre du monde, par maniere d'yronnie par maitre Jehan Robertet." [951] Hoe fijn daarentegen kan de ironie reeds zijn, zoodra zij de liefde raakt. Zij mengt zich dan met de zachte melancholie, de matte teerheid, die de erotiek der vijftiende eeuw in de oude vormen tot iets nieuws maakt. Het droge hart smelt in een snik. Er klinkt een geluid, dat in de aardsche liefde nog niet was gehoord: de profundis. Het is de aanbiddelijke zelfbespotting, de figuur van "l'amant remis et renie", die Villon aanneemt, het zijn de matte liedjes der desillusie, die Charles d'Orleans zingt. Het is de lach in tranen: "Je riz en pleurs" is niet enkel Villon's vinding geweest. Een oude bijbelsche gemeenplaats: "risus dolore miscebitur et extrema gaudii luctus occupat", [952] kreeg hier een nieuwe toepassing, een nieuw sentiment, een verfijnde bittere gevoelswaarde. Alain Chartier, de gladde hof-poeet, heeft dit motief evengoed als Villon, de vagebond. "Je n'ay bouche qui puisse rire, Que les yeulx ne la desmentissent: Car le cueur l'en vouldroit desdire Par les lermes qui des yeulx issent." Of meer uitgewerkt, van een droeven minnaar: "De faire chiere s'efforcoit Et menoit une joye fainte, Et a chanter son cueur forcoit Non pas pour plaisir, mais pour crainte, Car tousjours ung relaiz de plainte S'enlassoit au ton de sa voix, Et revenoit a son attainte Comme l'oysel au chant du bois." [953] Aan het slot van een gedicht verloochent de dichter zijn leed, in den toon van het vagantenlied, zooals hier: "Cest livret voult dicter et faire escripre Pour passer temps sans courage villain Ung simple clerc que l'en appelle Alain, Qui parle ainsi d'amours pour oyr dire." [954] Of in een uitgewerkte fantazie, zooals die waarmee koning Rene zijn eindeloos _Cuer d'amour espris_ besluit: de kamerdienaar komt met een kaars kijken, of 's konings hart niet weg is; maar hij ka
PREV.   NEXT  
|<   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369  
370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   >>  



Top keywords:

Villon

 

zooals

 
vijftiende
 

liefde

 
efforcoit
 

menoit

 

chanter

 

fainte

 

chiere

 

ballade


uitgewerkt

 
droeven
 

minnaar

 

enlassoit

 
crainte
 
tousjours
 
relaiz
 

plaisir

 

elders

 
forcoit

plainte
 

issent

 

evengoed

 

vagebond

 
bouche
 
motief
 

Chartier

 

gladde

 

puisse

 

vouldroit


dezelfde
 

desdire

 

lermes

 

strekking

 

desmentissent

 

revenoit

 

uitgewerkte

 

fantazie

 

waarmee

 
koning

appelle

 
amours
 
eindeloos
 

konings

 

kijken

 
espris
 

besluit

 
kamerdienaar
 

simple

 
gedicht