FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295  
296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   >>   >|  
genius and scourge. The greatest misfortune that can befall a man is to be deprived of burial. In such a case his spirit, deprived of a resting-place and of the funerary libations, leads a wandering and miserable existence; he is exposed to all kinds of ill-treatment at the hands of his fellow spirits, who show him no mercy." Here we find certain elements of that primitive belief that would escape us in a mere examination of the Chaldaean tombs. We see how they understood the connection between the living and the dead, and why they so passionately desired to receive due sepulture. These ideas and sentiments are identical with those which M. Fustel de Coulanges has analysed so deeply in his _Cite antique_. They subsisted in all their strength in Assyria, and must have had all the consequences, all the social effects that they had elsewhere, and yet we find mentioned a home for the dead, a joyless country in which they could assemble in their countless numbers; as Egypt had its _Ament_ and Greece her _Hades_, so Chaldaea and Assyria had their hell, their place of departed ghosts. We know from the narrative of Istar that they looked upon it as an immense building, situated in the centre of the earth and bounded on every side by the great river whose waters bathe the foundations of the world. This country of the dead is called the "land where one sees nothing" (_mat la namari_), or the "land whence one does not return" (_mat la tayarti_). The government of the country is in the hands of Nergal, the god of war, and his spouse Allat, the sister of Astarte. The house is surrounded by seven strong walls. In each wall there is a single door, which is fastened by a bolt as soon as a new comer has entered. Each door is kept by an incorruptible guardian. We cannot quote the whole of the story; we give, however, a few lines in which the chief features of the Assyrian conception is most clearly shown. Istar speaks:-- Let me return [toward the house], * * * * * [Toward] the house in which Irkalla lives, In which the evening has no morning, [Towards the country] whence there is no return, [Whose inhabitants,] deprived of light, [Have dust for food] and mud to nourish them, A tunic and wings for vesture, [Who see no day,] who sit in the shadows, [In the house] into which I must enter, [They live there,] (once) the wearers of crowns, [The wearers] of
PREV.   NEXT  
|<   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295  
296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   >>   >|  



Top keywords:

country

 

return

 
deprived
 

Assyria

 
wearers
 

surrounded

 

sister

 

strong

 

Astarte

 

single


waters

 
foundations
 

called

 

government

 
tayarti
 
Nergal
 
namari
 

fastened

 

spouse

 
nourish

inhabitants
 

evening

 

morning

 

Towards

 
crowns
 
shadows
 

vesture

 

Irkalla

 

Toward

 

guardian


bounded
 

incorruptible

 

entered

 

speaks

 

features

 

Assyrian

 

conception

 

belief

 

primitive

 
escape

elements

 
spirits
 
examination
 

living

 

passionately

 
desired
 

receive

 
connection
 

Chaldaean

 
understood