FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   >>   >|  
were still almost perfect, but most of the hieroglyphic text had been broken away with the top of the tablet; portions of about half of the lines remained, but no single line was complete. In 1802 J. D. Akerblad, a Swedish orientalist attached to the embassy in Paris, identified the proper names of persons which occurred in the demotic text, being guided to them by the position of their equivalents in the Greek. These names, all of them foreign, were written in an alphabet of a limited number of characters, and were therefore analysed with comparative ease. The hieroglyphic text upon the Rosetta stone was too fragmentary to furnish of itself the key to the decipherment. But the study of this with the other scanty monuments and imperfect copies of inscriptions that were available enabled the celebrated physicist Thomas Young (1773-1829) to make a beginning. In an article completed in 1819 and printed (over the initials I. J.) in the supplement to the 4th, 5th and 6th editions of the _Encyclopaedia Britannica_ (vol. iv., 1824), he published a brief account of Egyptian research, with five plates containing the "rudiments of an Egyptian vocabulary." It appears that Young could place the hieroglyphic, demotic and Greek texts of the Rosetta stone very correctly parallel; but he could not accurately break up the Egyptian sentences into words, much less could he attribute to the words their proper sounds. Yet he recognized correctly the names of Apis and Re, with many groups for words such as "assembly," "good," "name," and important signs such as those which distinguish feminine words. In a bad copy of another monument he rightly guessed the royal name of Berenice in its cartouche by the side of that of Ptolemy, which was already known from its occurrence on the Rosetta stone. He considered that these names must be written in phonetic characters in the hieroglyphic as in demotic, but he failed to analyse them correctly. It was clear, however, that with more materials and perseverance such efforts after decipherment must eventually succeed. Meanwhile J. F. Champollion "le Jeune" (see CHAMPOLLION; and Hartleben, _Champollion, sein Leben und sein Werk_, Berlin, 1906) had devoted his energies whole-heartedly since 1802, when he was only eleven years old, to preparing himself for the solution of the Egyptian problem, by wide linguistic and historical studies, and above all by familiarizing himself with every scrap of Egyptian w
PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   >>   >|  



Top keywords:

Egyptian

 

hieroglyphic

 
demotic
 

correctly

 
Rosetta
 

characters

 

Champollion

 

written

 

proper

 

decipherment


feminine

 
Ptolemy
 

distinguish

 

Berenice

 
monument
 
rightly
 
cartouche
 

guessed

 

attribute

 
sentences

sounds
 

familiarizing

 

occurrence

 

assembly

 
groups
 
recognized
 

important

 

phonetic

 

preparing

 

Berlin


solution
 

CHAMPOLLION

 

Hartleben

 

problem

 

eleven

 

heartedly

 

devoted

 

energies

 

analyse

 
failed

considered

 
materials
 
perseverance
 

Meanwhile

 

linguistic

 
succeed
 

eventually

 
accurately
 

historical

 
efforts