that grief be
That makes grim Charon thus to pity thee.
But now come in. _Euc._ More let me yet relate.
_Cha._ I cannot stay; more souls for waftage wait
And I must hence. _Euc._ Yet let me thus much know,
Departing hence, where good and bad souls go?
_Cha._ Those souls which ne'er were drench'd in pleasure's stream,
The fields of Pluto are reserv'd for them;
Where, dress'd with garlands, there they walk the ground
Whose blessed youth with endless flowers is crown'd.
But such as have been drown'd in this wild sea,
For those is kept the Gulf of Hecate,
Where with their own contagion they are fed,
And there do punish and are punished.
This known, the rest of thy sad story tell
When on the flood that nine times circles hell.
_Chorus._ We sail along to visit mortals never;
But there to live where love shall last for ever.
EPITAPH ON THE TOMB OF SIR EDWARD GILES AND HIS WIFE IN THE SOUTH AISLE
OF DEAN PRIOR CHURCH, DEVON.
No trust to metals nor to marbles, when
These have their fate and wear away as men;
Times, titles, trophies may be lost and spent,
But virtue rears the eternal monument.
What more than these can tombs or tombstones pay?
But here's the sunset of a tedious day:
These two asleep are: I'll but be undress'd
And so to bed: pray wish us all good rest.
NOTES.
NOTES.
569. _And of any wood ye see, You can make a Mercury._ Pythagoras
allegorically said that Mercury's statue could not be made of every sort
of wood: cp. Rabelais, iv. 62.
575. _The Apparition of his Mistress calling him to Elysium._ An earlier
version of this poem was printed in the 1640 edition of Shakespeare's
poems under the title, _His Mistris Shade_, having been licensed for
separate publication at Stationers' Hall the previous year. The variants
are numerous, and some of them important. l. 1, _of silver_ for _with
silv'rie_; l. 3, on the Banks for _in the Meads_; l. 8, _Spikenard
through_ for _Storax from_; l. 10 reads: "_Of mellow_ Apples, _ripened_
Plums _and_ Pears": l. 17, the order of "naked younglings, handsome
striplings" is reversed; in place of l. 20 we have:--
"So soon as each his dangling locks hath crown'd
With Rosie Chaplets, Lilies, Pansies red,
Soft Saffron Circles to perfume the head";
|