FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351  
352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   >>   >|  
oosing them with critical skill; sometimes, however, he fused the several traditions into a continuous narrative. A just estimate of the relative value of the historians can only be reached by careful comparison in detail. This has been essayed by Brunnow in his study on the Kharijites (Leiden, 1884), in which the narrative of Mubarrad in the Kamil is compared with the excerpts of Madaini given by Baladhuri and those of Abu Mikhnaf given by Tabari. The conclusion reached is that Abu Mikhnaf and Madaini are both well informed and impartial. Among the contemporaries of Waqidi and Madaini were Ibn Khidash (d. 838), the historian of the family Muhallab, whose work was one of Mubarrad's sources for the _History of the Kharijites_; Haitham ibn 'Adi (d. 822), whose works, though now lost, are often cited; and Saif ibn 'Omar at-Tamimi, whose book on the revolt of the tribes under Abu-Bekr and on the Mahommedan conquests was much used by Tabari. His narratives are detailed and often tinged with romance, and he is certainly much inferior to Waqidi in accuracy. Wellhausen has thoroughly examined the work of Saif in _Skizzen und Vorarbeiten_, vi. Besides these are to be mentioned Abu 'Ubaida (d. 825), who was celebrated as a philologist and wrote several historical monographs that are often cited, and Azraqi, whose excellent _History of Mecca_ was published after his death by his grandson (d. 858). With these writers we pass into the 3rd century of Islam. But we have still an important point to notice in the 2nd century; for in it learned Persians began to take part in the creation of Arabic historical literature. Ibn Muqaffa' translated the great _Book of Persian Kings_, and others followed his example. Tabari and his contemporaries, senior and junior, such as Ibn Qutaiba, Ya'qubi, Dinawari, preserve to us a good part of the information about Persian history made known through such translations.[4] But even more important than the knowledge conveyed by these works was their influence on literary style and composition. Half a century later began versions from the Greek either direct or through the Syriac. The pieces translated were mostly philosophical; but the Arabs also learned something, however superficially, of ancient history. The 3rd century (816-913) was far more productive than the 2nd. Abu 'Ubaida was succeeded by Ibn al-A'rabi (d. 846), who in like manner was chiefly famous as a philologist, and who wrote about ancien
PREV.   NEXT  
|<   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351  
352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   >>   >|  



Top keywords:

century

 

Tabari

 
Madaini
 

Waqidi

 
contemporaries
 

Persian

 

Mikhnaf

 

important

 

history

 

History


translated

 
learned
 

narrative

 

Kharijites

 
historical
 
philologist
 
reached
 

Ubaida

 

Mubarrad

 
Dinawari

Arabic
 

notice

 

Qutaiba

 

Muqaffa

 
literature
 
junior
 

creation

 

Persians

 

senior

 

knowledge


superficially
 

ancient

 

pieces

 

philosophical

 

manner

 

chiefly

 

famous

 

ancien

 

productive

 
succeeded

Syriac

 
writers
 
conveyed
 

translations

 

information

 
influence
 

direct

 
versions
 

literary

 
composition