FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275  
276   277   278   >>  
ys the word in his "Two Gentlemen of Verona," act v. sc. 4, and in the notes upon the passage more than sufficient instances are collected. [202] The 4to reads "the lawless _Rener_" [the _n_ being misprinted for _u_]. [203] _Mort_ was the old cant word for a _wench_, and was synonymous with _doxy_, which is still sometimes in use. An explanation, for such as require it, may be found in Dekker'a "Bellman of London," ed. 1616, sig. N. [204] Mr Todd, in his "Dictionary," thus explains the word _belive_: "Speedily, quickly; it is still common in Westmoreland for _presently_, which sense, implying a little delay, like our expression of _by and by_, was formerly the general acceptation of the word." Spenser uses it not unfrequently-- "Perdie, Sir Knight," said then the enchanter _b'live_, "That shall I shortly purchase to your bond." --"Faerie Queene," b. ii. c. iii. st. 18. [205] _Manchet_ is fine white bread: _panis candidior et purior_. [206] It seems agreed by the commentators on the word _proface_ (which Shakespeare uses in "Henry IV. Part II.," act v. sc. 3), that it means in fact what Robin Hood has already said: "Much good may it do you." It is disputed whether it be derived from the French or the Italian; Mr Todd gives _prouface_ as the etymology, and Malone _pro vi faccia_, but in fact they are one and the same. It occurs in "The Widow's Tears," act iv. sc. 1, where Ero is eating and drinking in the tomb. [Compare Dyce's "Shakespeare," 1868, Gloss, in v.] [207] The 4to terms them _poting_ sticks, and so sometimes they were called, instead of _poking_ sticks. They were used to plait and set ruffs. [208] The old copy here repeats, in part, the preceding stage direction, viz., _Enter Friar like a pedlar, and Jenny_, which must be an error, as they are already on the stage; in fact, only Sir Doncaster and his armed followers enter. The _exit_ of Robin Hood, with Marian and Fitzwater, is not noticed. [209] i.e., Thrive. [210] The rhyme is made out by reading _certainly_, but the old copy, [which is printed as prose.] has it _certain_. [211] This stage direction, like many others, is not marked. [212] So in "Henry VI. Part III." act iii. sc. 3: "Did I _impale_ him with the regal crown?" This use of the word is common. [213] [Old copy, _light_.] [214] See Mr Steevens' note on "Henry VIII.," act v. sc. 3. [215] These two lines clearly belong to the Prior, though the old copy omi
PREV.   NEXT  
|<   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275  
276   277   278   >>  



Top keywords:

sticks

 

direction

 
common
 

Shakespeare

 
Verona
 

called

 

poking

 

repeats

 

pedlar

 

preceding


Gentlemen

 
eating
 

drinking

 

occurs

 
Compare
 
poting
 
passage
 

followers

 

impale

 
Steevens

belong
 

marked

 

noticed

 

Thrive

 
Fitzwater
 
Marian
 

faccia

 

printed

 

reading

 

Doncaster


Malone
 

unfrequently

 

Perdie

 

Knight

 

synonymous

 

Spenser

 

general

 

acceptation

 

purchase

 
shortly

misprinted

 
enchanter
 
expression
 

London

 

Bellman

 
explanation
 

Dekker

 
Dictionary
 

presently

 
implying