FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189  
190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   >>   >|  
ghai, 1870, 8vo. TOPOGRAPHY.--Williams, Canton, 1841, 8vo. NAMES OF TOWNS.--Biot, Paris, 1842, 8vo. ANCIENT CHARACTERS.--Foo Lwantseang, _Luh shoo fun luy_, 1800, 8vo, 12 vols. SEAL CHARACTER.--Heu Shin, _Shwo wan_, ed. Seu Heuen, 1527, 8vo, 12 vols. RUNNING HAND.--St Aulaire and Groeneveld (Square Characters, Running Hand; Running, Square), Amst. 1861, 4to, 117 pages. TECHNICAL TERMS (in Buddhist translations from Sanskrit)--Yuen Ying, _Yih 'see king pin e_, 1848, 8vo. DIALECTS.--_Amoy_: Douglas, London, 1873, 4to, 632 pages: Macgowan, Hong-Kong, 1869, 8vo. _Canton_: Yu Heo-poo and Wan ke-shih, _Keang hoo chih tuh fun yun tso yaou ho tseih_, Canton, 1772, 8vo, 4 vols.; 1803, 8vo, 4 vols.; Fuh-shan, 1833, 8vo, 4 vols.: Morrison, Macao, 1828, 8vo: Wan ke shih, Canton, 1856, 8vo: Williams (tonic, Eng.-Chinese), Canton, 1856, 8vo: Chalmers, Hong-Kong, 1859, 12mo; 3rd ed. 1873, 8vo. _Changchow in Fuhkeen_: Seay Sew-lin, _Ya suh tung shih woo yin_, 1818, 8vo, 8 vols.; 1820. _Foo-chow_: Tseih (a Japanese general) and Lin Peih shan, _Pa yin ho ting_, ed. Tsin Gan, 1841, 8vo: Maclay and Baldwin, Foochow, 1870, 8vo, 1123 pages. _Hok-keen_: Medhurst, Macao, 1832, 4to: _Peking_, Stent, Shanghai, 1871, 8vo. Corean.--CHINESE, COREAN AND JAPANESE.--_Cham Seen Wo Kwo tsze mei_, translated by Medhurst, Batavia, 1835, 8vo. RUSSIAN.--Putzillo, St Petersburg, 1874, 12mo, 746 pages. Japanese.--_Sio Ken Zi Ko_ (Examination of Words and Characters), 1608, 8vo, 10 vols.: _Wa Kan Won Se Ki Sio Gen Zi Ko_, lithographed by Siebold, Lugd. Bat., 1835, fol. JAP.-CHINESE.--_Faga biki set yo siu_. CHINESE-JAP.--_Kanghi Tse Tein_, 30 vols. 12mo: _Zi rin gioku ben_. DUTCH DICTIONARIES PRINTED BY JAPANESE.--_Nieeu verzameld Japansch en Hollandsch Woordenbock_, by the interpreter, B. Sadayok, 1810: Minamoto Masataka, Prince of Nakats (Jap. Chinese-Dutch), 5 vols. 4to, printed at Kakats by his servants: _Jedo-Halma_ (Dutch-Jap.), Jedo, 4to, 20 vols.: _Nederduitsche taal_, Dutch Chinese, for the use of interpreters. LATIN AND PORTUGUESE.--Calepinus, _Dictionarium_, Amacusa, 1595, 4to. LATIN.--Collado, _Compendium_, Romae, 1632, 4to: _Lexicon_, Romae, 1870, 4to, from Calepinus. ENGLISH.--Medhurst, Batavia, 1830, 8vo: Hepburn, Shanghai, 1867, 8vo; 1872. ENG.-JAP.--Hori Tatnoskoy, Yedo, 1862, 8vo; 2nd ed. Yeddo, 1866, 8vo: Satow and Ishibashi Masakata (spoken language), London, 1876,
PREV.   NEXT  
|<   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189  
190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   >>   >|  



Top keywords:

Canton

 

Chinese

 
Medhurst
 

CHINESE

 
Square
 

Running

 

Japanese

 

Characters

 

Calepinus

 

London


Batavia

 
Shanghai
 

JAPANESE

 

Williams

 
RUSSIAN
 
Putzillo
 
Kanghi
 

translated

 

Examination

 
lithographed

Siebold
 

Petersburg

 

ENGLISH

 

Lexicon

 
Hepburn
 
Compendium
 

Dictionarium

 

PORTUGUESE

 

Amacusa

 

Collado


Masakata
 

Ishibashi

 

spoken

 

language

 

Tatnoskoy

 

interpreters

 

interpreter

 

Woordenbock

 

Sadayok

 
Minamoto

Hollandsch

 
PRINTED
 
verzameld
 

Japansch

 

Masataka

 
Prince
 

Nederduitsche

 
servants
 

Nakats

 
printed