FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254  
255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   >>   >|  
Days. _Par._ I can't abide to eat Butter; if they are fry'd with Oil, I shall like 'em very well. _Hi._ Boy, go ask _Margaret_ what they are fry'd in. _Mo._ She says they are fry'd in neither. _Hi._ What! neither in Butter nor Oil. In what then? _Mo._ She says they are fry'd in Lye. _Cr._ She has given you an Answer like your Question. What a great Difficulty 'tis to distinguish Butter from Oil. _Ca._ Especially for those that can so easily know a Lettuce from a Beet. _Hi._ Well, you have had the Ovation, the Triumph will follow in Time. Soho, Boy, look about you, do you perceive nothing to be wanting? _Mo._ Yes, a great many Things. _Hi._ These Eggs lack Sauce to allay their Heat. _Mo._ What Sauce would you have? _Hi._ Bid her send us some Juice of the Tendrels of a Vine pounded. _Mo._ I'll tell her, Sir. _Hi._ What, do you come back empty-handed? _Mo._ She says, Juice is not used to be squeez'd out of Vine Tendrels. _Le._ A fine Maid Servant, indeed! _Sb._ Well, we'll season our Eggs with pleasant Stories. I found a Place in the Epodes of _Horace_, not corrupted as to the Writing, but wrong interpreted, and not only by _Mancinellus_, and other later Writers; but by _Porphyry_ himself. The Place is in the Poem, where he sings a Recantation to the Witch _Canidia_. _tuusque venter pactumeius, et tuo cruore rubros obstetrix pannos lavit, utcunque fortis exilis puerpera._ For they all take _exilis_ to be a Noun in this Place, when it is a Verb. I'll write down _Porphyry_'s Words, if we can believe 'em to be his: She is _exilis_, says he, under that Form, as though she were become deform'd by Travel; by Slenderness of Body, he means a natural Leanness. A shameful Mistake, if so great a Man did not perceive that the Law of the Metre did contradict this Sense. Nor does the fourth Place admit of a Spondee: but the Poet makes a Jest of it; that she did indeed bear a Child, though she was not long weak, nor kept her Bed long after her Delivery; but presently jumpt out of Bed, as some lusty lying-in Women used to do. _Hi._ We thank you _Sbrulius_, for giving us such fine Sauce to our Eggs. _Le._ There is another Thing in the first Book of _Odes_ that is not much unlike this. The _Ode_ begins thus: _Tu ne quae sieris._ Now the common Reading is thus, _Neu Babylonios Tentaris numeros, ut melius quicquid erit pati_. The antient Interpreters pass this Place over, as
PREV.   NEXT  
|<   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254  
255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   >>   >|  



Top keywords:

exilis

 

Butter

 
perceive
 

Tendrels

 
Porphyry
 

puerpera

 

fortis

 

contradict

 

natural

 

Slenderness


deform

 
Travel
 

Leanness

 

shameful

 
Mistake
 
sieris
 
common
 

begins

 

unlike

 
Reading

antient
 

Interpreters

 

quicquid

 

Tentaris

 
Babylonios
 
numeros
 

melius

 

fourth

 

Spondee

 

utcunque


Delivery
 

giving

 

Sbrulius

 

presently

 

corrupted

 

Ovation

 

Triumph

 

Lettuce

 

Especially

 
easily

follow

 
Things
 
wanting
 

distinguish

 

Margaret

 
Answer
 

Question

 
Difficulty
 

Writers

 
interpreted