FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277  
278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>   >|  
rt of delicious, cooling refreshment, and we were ready for the oysters and the fish and taro. Chapter XIX The Arioi, minstrels of the tropics--Lovaina tells of the infanticide--Theories of depopulation--Methods of the Arioi--Destroyed by missionaries. Lovaina came out to Mataiea with the news and gossip of the capital. A wretched tragedy had shocked the community. Pepe, the woman of Tuatini, had buried her new-born infant alive in the garden of the house opposite the Tiare Hotel. Lovaina was full of the horror of it, but with a just appreciation of the crime as a happening worth telling. The chefferie was filled with aues. "Aue!" cried Haamoura, the chief's wife. "Aue!" said the chief, and Rupert Brooke, with whom I had been swimming. "Aue!" exclaimed O'Laughlin Considine, the Irish poet of New Zealand, stout, bearded, crowned with a chaplet of sweet gardenias, and quoting verses in Maori, Gaelic, and English. There were laments in Tahitian by all about, sorrow that the mother had so little loved her babe, that she had not brought it to Mataiea, where Tetuanui and Haamoura or any of us would have adopted it. And Lovaina said, in English for Considine, whom she had brought to Mataiea, and for Brooke: "She had five children by that Tuatini. He is custom-officer at Makatea, phosphate island, near T'ytee. He been gone one year, an' she get very fat, but she don' say one thing. Then she get letter speakin' he come back nex' week. One ol' T'ytee woman she work for her to keep all chil'ren clean, an' eat, an' she notice two day ago one mornin' she more thin. She ask her, 'Where that babee?' She say the varua, a bad devil, take it. The ol' woman remember she hear little cry in night, an' when a girl live my hotel tell her she saw Pepe diggin' in garden, she talk and talk, an' by 'n' by police come, an' fin' babee under rose-bush. It dead, but Cassiou, he say, been breathe when bury, because have air in lung. Then gendarme take hol' Pepe, and she tell right out she 'fraid for her husban', an' when babee born she go in night an' dig hole an' plant her babee under rosebush. Now, maybe white people say that Pepe jus' like all T'ytee woman." Lovaina wore a wine-colored peignoir, and in her red-brown hair many strands of the diaphanous reva-reva, delicate and beautiful, a beloved ornament taken from the young palm-leaf. O'Laughlin Considine and Brooke were much concerned for the unhappy mother, and asked how
PREV.   NEXT  
|<   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277  
278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>   >|  



Top keywords:

Lovaina

 

Mataiea

 
Considine
 

Brooke

 
mother
 

garden

 

Laughlin

 

Haamoura

 

English

 

Tuatini


brought

 
speakin
 

letter

 

notice

 
mornin
 
remember
 
strands
 

diaphanous

 

peignoir

 
colored

delicate
 

beautiful

 

concerned

 

unhappy

 
ornament
 
beloved
 

people

 

Cassiou

 

breathe

 

diggin


police
 

rosebush

 

gendarme

 

husban

 

infant

 

opposite

 

buried

 

wretched

 

tragedy

 
shocked

community

 
telling
 
chefferie
 

filled

 

happening

 
horror
 

appreciation

 
capital
 

oysters

 
Chapter