FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  
is this chronological order that is adopted. In the Arabic editions followed by the well-known and valuable translations of Sale, E.H. Palmer (Clarendon Press, "Sacred Books of the East," vols. 6 and 9), and others, the principle adopted is to put the longest suras first and the shortest last. The Mekkan suras are much more original than the Medinah ones, especially those of the first period--_i.e._, those belonging to the first four years of Muhammad's prophetic mission, _e.g._, suras 96, 74, etc. In these suras the style is grander, more passionate, and fuller of poetry. The prophet appears in a state of great mental exaltation, full of a zeal which no words can adequately express, and of a sincerity which few scholars have questioned. The suras of the second period, the following two years of the prophet's mission (_e.g._, suras 54, 37, etc.), have the same general character, but are less vehement. Still less vehement and more restrained are the suras of the third Mekkan period--_i.e._, from the seventh year of the prophet's mission to his flight in A.D. 622 (_e.g._, suras 32, 41, etc.). The style of the Medinah suras resembles that of the Mekkan revelations of the third period, only they are still more matter of fact and restrained, and are largely made up of appeals to Jews, Christians, and others to abandon their "unbelief," and to accept the prophet who had come to them with the true religion, a religion as old as Abraham, though forgotten for many ages. The Koran differs from the Scriptures of the Old and New Testaments, including the Apocrypha, in that these latter are much-more varied, as emanating from many minds, and belonging to very different occasions. The Koran is, from beginning to end, the effusions (often very wild) of one man. The present editor has kept before him the Arabic text of Maracci, Fluegel, and Redslob, and also several Oriental editions (Cairo, Constantinople, Calcutta, etc.). But, of course, the best known translations, and also the native commentaries (Baidhawi, etc.), have been consulted. In the summaries which follow, numerals following the paragraphs indicate the number of the sura or suras in the Arabic text as well as in Sale's translation. MEKKAN SURAS I.--FIRST PERIOD (A.D. 613-617) _MUHAMMAD'S FIRST CALL TO READ THE KORAN_ In the name of the gracious and compassionate God.[15] Recite in the name of thy Lord, who created man and taught men to write,
PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  



Top keywords:

prophet

 

period

 
Mekkan
 

Arabic

 
mission
 

Medinah

 

belonging

 

religion

 

vehement

 

restrained


translations

 
adopted
 

editions

 

Scriptures

 
differs
 
editor
 
forgotten
 

present

 

beginning

 
emanating

Abraham
 

Maracci

 

occasions

 

varied

 
Testaments
 
including
 

Apocrypha

 

effusions

 

numerals

 

MUHAMMAD


PERIOD
 

gracious

 

created

 

taught

 

compassionate

 

Recite

 

MEKKAN

 

native

 

Calcutta

 
Constantinople

Redslob

 
Oriental
 
commentaries
 

Baidhawi

 

number

 
translation
 

paragraphs

 
consulted
 

summaries

 
follow